Translation Ost's
Русские переводы
Привет, Гость
  Войти…
Регистрация
  Сообщества
Опросы
Тесты
  Фоторедактор
Интересы
Поиск пользователей
  Дуэли
Аватары
Гороскоп
  Кто, Где, Когда
Игры
В онлайне
  Позитивки
Online game О!
  Случайный дневник
BeOn
Ещё…↓вниз
Отключить дизайн


Зарегистрироваться

Логин:
Пароль:
   

Забыли пароль?


 
yes
Получи свой дневник!

Translation Ost's > Kuroshitsuji


Аватары, опросы, тесты c категорией "Kuroshitsuji".
Пользователи, сообщества c интересом "Kuroshitsuji".

среда, 25 мая 2011 г.
Kuroshitsuji - II НаруХинка 19:12:40
песенка мне незнакомая) является какой-то темой алойса) и смысла песни не оч поняла ХД но перевод попросили - и воть) не серчать^^

The slightly chipped full moon - Yucca (кажется так ХД)
Подробнее…
The full moon slightly chipped
That's so me
So please
Save me and hold me tight
Just make me all right
Under the dark clouds
Wingless swans in my soul
From the fortress, a pessimist

My howl in the night,
To the isolated star
Don't drive me crazy
Everything seems too far
The sky so deep
Spread endlessly

How on earth can I get to the strawberry field?

The full moon slightly chipped
Uncertain
Oh please
Save me and let me smile
Just make me all right
Over the bed of trees
My heart spins around

My howl in the dawn
To the isolated star
I dare to forgive you
Everything seems too far
But care for me tenderly

How on earth can I get to the strawberry field?

Слегка отколовшись от полной луны
Перевод: ­НаруХинка

Полная луна слегка раскололась
Вот так мне
Поэтому, пожалуйста
Спаси и крепко держи меня
Просто чтобы все было в порядке
Под темными облаками
Бескрылые лебеди в моей душе
От крепости, пессимист (??? ТТ)

Мой вой ночью
К далекой звезде
Не сойти б с ума
Все кажется таким далеким
Небо так глубоко
Бесконечно развернулось

Как мне добраться до клубничного поля?

Полная луна слегка раскололась
Неопределенно
О, пожалуйста
Спаси меня, и подари свою улыбку
Просто чтобы все было в порядке
Над кроватью деревьев (Оо)
Мою сердце кружится

Мой вой на рассвете,
К далекой звезде
Я рискну простить тебя
Все кажется таким далеким
Но нежно позаботься обо мне

Как мне добраться до клубничного поля?



Категории: Перевод, Kuroshitsuji, Английский текст
комментировать 6 комментариев | Прoкoммeнтировaть
воскресенье, 22 мая 2011 г.
НаруХинка 17:52:26
Запись только для зарегистрированных пользователей.
среда, 12 января 2011 г.
Kuroshitsuji НаруХинка 02:12:04
Чёрно-белый поцелуй / Monokuro no Kisu
(anime: Kuroshitsuji, vocals: SID, lyrics: Mao, translator: Luna)
Подробнее…
Ты подними глаза - эту встречу
Я предсказал, и в чёрно-белом
Мельканье дней унылом тебя замечу.

Забытых ран коснётся листвою
И в витражах застынет осень.
Наповал убит... И сон прохладой манит.

Разбуди - и мой лёд растает,
Согретый редких мгновений нежностью.
Гибельным пусть не станет
Перетекающий в боль поцелуй.

Я сотни лет тебя ищу -
Без слёз читай любви злой приговор, -
И именем своим все преступленья прощу,
От прошлого избавлю.

И если б я остаться мог
Укутанным в твою ночь до конца,
Я бы лунную душу
Сверху обрушил,
Черты затеняя лица...

Как много клятв ты слышало, небо,
Ведь был и я пленён другими,
Меня влекли огни... Но стали пеплом они.

Шёлка лентой - стальные узы,
Ловлю губами снежинок крошево -
Лёгким дождливым вкусом
Прощальный будет смягчён поцелуй.

Не покидай - и не уйду,
Верни моей судьбе радужный цвет.
Слова текут рекой - больше таких не найду,
Закрой скорее двери!

Смущён и грежу наяву,
Под маской - ураган истинных чувств,
В нём вопросы-улыбки
Ласково-зыбки
И вздохи срываются с уст...

В полночь намертво стрелка встанет,
И время в наших часах закончится,
Сердце когтями сдавит,
Но мне не нужен твой поцелуй...

Я сотни лет тебя искал:
Ты плачешь - у любви злой приговор, -
И именем своим все обещанья предал,
От прошлого избавив.

Но если б я остаться мог
Укутанным в твою ночь до конца,
Рассвет принёс бы мне самый жестокий урок
Продлённым расставанием.

И умоляющим,
Сжигающим,
Дрожащим поцелуем
В сиянии лунном,
Полубезумном
Встречаем последнюю ночь...


Категории: Kuroshitsuji, Лирика
комментировать 2 комментария | Прoкoммeнтировaть
вторник, 30 ноября 2010 г.
Kuroshitsuji - BECCA - I'm Alive Kimitо 09:11:35
Текст :

Подробнее…Nothing I say comes out right
I can't love without a fight
No one ever knows my name
When I pray for sun, it rains
I'm so sick of wasting time
But nothing's moving in my mind
Inspiration can't be found
I get up and fall but

I'm ALIVE! I'm ALIVE! Oh yeah
Between the good and bad's where
You'll find me
Reaching the heaven
I will fight
And I'll sleep when I die
I'll live my life, I'm ALIVE!

Every lover breaks my heart
And I know it from the start
Still I end up in a mess
Every time I second guess
All my friends just run away
When I'm having a bad day
I would rather stay in bed but I know there's a reason

I'm ALIVE! I'm ALIVE! Oh yeah
Between the good and bad's where
You'll find me
Reaching the heaven
I will fight
And I'll sleep when I die
I'll live my life, I'm ALIVE!

When I'm bored and get back home
When he won't pick up the phone
When I'm stuck in second place
Those regrets I can't erase
Only I can change the end
Of the movie in my head
There's no time for misery
I won't feel sorry for me

I'm ALIVE! I'm ALIVE! Oh yeah
Between the good and bad's where
You'll find me
Reaching for heaven
I will fight
And I'll sleep when I die
I'll live my life, Ohh

I'm ALIVE! I'm ALIVE! Oh yeah
Between the good and bad's where
You'll find me
Reaching for heaven
I will fight
And I'll sleep when I die
I'll live, my hard life
I'll live my life, I'm ALIVE!


Перевод :

Подробнее…Что бы я не говорила, все выходит не так,
Без ссор любить я не могу,
Имени моего никто никогда не узнает,
Когда я молю о солнце, идет дождь.
Мне так надоело терять время,
Но ничего не меняется в моем сознании,
Вдохновения мне не найти,
Я поднимаюсь и падаю, но

Я жива, я жива, о да
Ты найдешь меня
между добром и злом,
Достигая рая.
Я буду бороться, а спать буду, когда умру,
Я буду жить своей жизнью, я жива!

Каждый парень разбивает мне сердце,
И я знаю об этом с самого начала,
До сих пор я в абсолютном сумбуре,
Каждый раз я догадываюсь второй.
Все мои друзья просто бегут прочь,
Когда мой день не задался,
Я лучше останусь в постели, но я знаю, есть причина.

Я жива, я жива, о да
Ты найдешь меня
между добром и злом,
Достигая рая.
Я буду бороться, а спать буду, когда умру,
Я буду жить своей жизнью, я жива!

Когда мне смертельно скучно дома,
Когда он не хочет взять телефон,
Когда я застряла во втором месте,
Эти сожаления я не могу стереть.
Только я могу изменить финал,
Кинофильма в моей голове,
Нет времени для тайн,
Я не буду испытывать чувства вины за себя.

Я жива, я жива, о да
Ты найдешь меня
между добром и злом,
Достигая рая.
Я буду бороться, а спать буду, когда умру,
Я буду жить своей жизнью, ооууу!

Я жива, я жива, о да
Ты найдешь меня
между добром и злом,
Достигая рая.
Я буду бороться, а спать буду, когда умру,
Я буду жить своей жизнью,
Я буду жить своей жизнью,
Я жива!


Подкаст BECCA - I'm Alive

Категории: Kuroshitsuji, Перевод, Японский текст
Прoкoммeнтировaть
Kuroshitsuji - SID - Monochrome no Kiss Kimitо 09:09:07
Текст:
Подробнее…
Deai ni iro wa nakute
Monokuru fukinukeru
Itami goto kimi yudanemashou

Kizu ato tsuyoku nazoru
Yousha nai aki ga kite
Suzushii yubi temaneku mama ni

Toketa ato no yukkai na
Koori mitai na watashi wo
Yasashiku sukutte
Uwaku chibiru de asobu

Sore demo hitotsu no ai no katachi wo sagasu
Tooku yori mo ima wo musunda kareta hitomi wa
Dekireba kono mama tsutsumarete owaritai
Futari de himeta awai hada tsuki mo kakureteru

Are kara ikura ka
Yoru suki ni mo narimashita
Ison no umi iki mo wasurete

Muchuu no sono temae de
Nama nurusa dake wo nokoshite
Hiki kiwa no bigaku tokuige na kisu kirau

Hitori ni shinai de mou sasshite ayamete
Dono kotoba mo kimi no heya de wa surinukete iku no
Midarete nemutte sore ijyou wo oshiete?
Egao no toi ni mayou toiki tsuki dake ga miteru

Tsugi no nagai hari ga
Tenjyou ni todoku koro ni wa
Kimi wa mou inai
Watashi wa mou iranai

Sore de mo tashika ni ai no katachi wo sagashita
Tooku yori mo ima wo musunda nureta hitomi wa
Dekireba kono mama tsutsumarete owaritai
Sono negai wa yoru wa munashiku
Asa wo tsurete kuru

Yasashikute atsukute hikyou na kisu de

Ayatte yo saigo no yoru tsuki ga terashiteru


Перевод:

Подробнее…Судьба свела нас в мире монохромном, окутав дымкой двух цветов
Холодных рук я мановение ловлю, зовет оно меня вперед.
И жить уж в тягость: я как лед, который тает,
А ты смеясь опять со мной играешь.
Я позабуду все, что было, и буду вновь любимую искать,
Бесстрастно будешь ты смотреть, тебе уже нет привыкать.
А если б мог я, то за мной была бы ты, как за стеной.
Но полночь настает – желанию сбыться не дано.
А вслед за нею утро к нам придет.
Твой сладкий, теплый поцелуй несчастья
Вновь красками наполнит этот мир в последний миг.
Луна укажет нам дорогу…

Пусть много времени прошло с той ночи, я все еще люблю тебя.
В жизни моей лишь только ты, живу, дыханье затая.
Пусть ты само очарованье, но душу уж совсем не греешь мне,
Мы знаем, что пора остановиться, ведь поцелуи только мучают меня
Но не хочу я быть один, пойми это и подари мне жизни краски
И что же за слова слышу я от тебя?
Они мне не привычны вовсе.
А если б мог я, то за мной была бы ты, как за стеной.
Но полночь настает – желанию сбыться не дано.
А вслед за нею утро к нам придет.
Твой сладкий, теплый поцелуй несчастья
Вновь красками наполнит этот мир в последний миг.
Луна укажет нам дорогу…



Подкаст Monochrome no Kiss

Категории: Японский текст, Kuroshitsuji, Стихотворный перевод
комментировать 13 комментариев | Прoкoммeнтировaть
понедельник, 8 ноября 2010 г.
Kuroshitsuji / Тёмный дворецкий, Иеяса Иясея 10:27:00
Ну вот и опять я......Смотреть не смотрела "Темный дворецкий",но наслышана....Та и смотреть-то как то не хочется....
Ладно слушаем и запеваем)))))))
­­*тык*
На японском.
Подробнее…kurayami no naka de mutsumi au
setsubou to mirai wo
kanashimi wo abaku tsuki akari
tsumetaku terashiteta

kimi no kureta himitsu wo shirube ni
aoi yoru no shizukesa wo yuku

Lacrimosa
tooku kudakete kieta
mabushii sekai wo mou ichido aishitai
hitomi no naka ni yume wo kakushite
yogoreta kokoro ni
namida ga ochite kuru made

maboroshi no basha wa yami wo wake
hikari no aru hou he
yume to iu wana ga bokutachi wo
homura he izanau

sora no ue no mujihi na kamigami ni wa
donna sakebi mo todoki wa shinai
Lacrimosa......

bokura wa moesakaru takigi tonari
itsuka sono sora wo yaki tsuku sou

Lacrimosa
koko ni umarete ochita
chi nureta sekai wo osorezu ni aishitai
yurusareru yori yurushi shinjite
yogoreta chijou de
namida no hibi wo kazoete

На русском

Подробнее…Во тьме грядущей, в отчаянии,
Встретятся ставшие друзьями.
Печалится осенняя луна,
Сияя холодным светом.
Храня твой секрет,
Отправимся в ночную тишину.

Слеза…
Далеко, разбившись, угаснет.
Как же хочется еще
Хотя бы раз полюбить этот чудесный мир.
В перепачканном сердце и в глазах спрятана мечта,
До тех пор, пока не упадет слеза.

Призрачная повозка рассекает тьму,
Направляется туда, где свет.
Именуемая мечтой западня
Манит нас прямо в пламя.
Никакие крики не долетят вверх,
В небо, к безжалостным Богам.

Слеза…
Здесь рожденный, он же падший.
Боюсь, что захочу полюбить
Этот пропитанный кровью мир еще раз.
Чем позволить, лучше поверить,
Перепачкавшись в грязи.
Над землей день за днем
Считая слезы.


Подкаст OST_Kuroshitsuji__Ka­lafinaLacrimosa_Ed2.­mp3 ( 04:14 / 2.9Mb )

Категории: Kuroshitsuji, Японский текст, Перевод
комментировать 10 комментариев | Прoкoммeнтировaть
среда, 13 октября 2010 г.
Kuroshitsuji НаруХинка 13:10:10
Мне не попадалось рифмованного текста... но я считаю что эта песня его заслуживает... и надеюсь что заслуживает моего корявого перевода ХД Решила не переводить это красивое слово, да и ко всему без него там никак не спеть))

Lacrimosa - Kalafina

Лакримоса (Слеза)
Перевод: НаруХинка (с)
Подробнее…
В полной темноте сплетаются воедино
будущеее и отчаянье
В небе освещает лунный свет горе моё
Света сиянием

Тайну я, сохраню, что доверил ты мне (как другу)
Молча я, перейду в тишину ночи синей

Лакримоса упадет,
Пропадя с глаз на пути
А я борюсь, с желаньем своим
Ещё бы лишь раз, мир полюбить
Все мечты в моих глазах
Ты их можешь прочитать.
Сердце грешно, раны его,
Обжигают падающие слезы

Странная повозка, словно бы из миража,
Рассекает тьму, к свету спеша
Ты мечтою слепо эту ловушку назвал
Что нас заманила в ад

В небеса, к злым богам, наши крики не могут долететь
Как мольбы нам тогда до богов донести?
Лакримоса...

Просьбу мою я прошу исполнь,
Пеплом пожалуйста стать позволь
Пока небом всё вокруг не сожжено.

(Ла-кри-мо-са при-зем-ляй-ся)

Лакримоса упадет
И родится снова здесь
Проклятый мир, кровью людей
Без страха хочу, я полюбить
Прощай раньше, чем тебя
И останешься тогда
Молча считать, снова опять
Льющиеся эти дневные слезы


Категории: Kuroshitsuji, Лирика
комментировать 4 комментария | Прoкoммeнтировaть


Translation Ost's > Kuroshitsuji

читай на форуме:
пройди тесты:
Ти новый перс "Наруто"(для...
просто полюбила полюбила
читай в дневниках:
83
84
85

  Copyright © 2001—2018 BeOn
Авторами текстов, изображений и видео, размещённых на этой странице, являются пользователи сайта.
Задать вопрос.
Написать об ошибке.
Оставить предложения и комментарии.
Помощь в пополнении позитивок.
Сообщить о неприличных изображениях.
Информация для родителей.
Пишите нам на e-mail.
Разместить Рекламу.
If you would like to report an abuse of our service, such as a spam message, please contact us.
Если Вы хотите пожаловаться на содержимое этой страницы, пожалуйста, напишите нам.

↑вверх